عشق من - Meu Amor
Lê-se Eshghe Man, da direita para a esquerda.
Em Farsi escreve-se assim; عشق من
Em Português quer dizer: meu amor
Diferente não é?
Afinal existe música para além das habituais "injecções" diárias que as nossas emissoras de rádio transmitem!
Colonizados que somos pela gritaria anglo saxonica (não digo que não existam autênticas obras prima), esquecemos completamente de outros sons, de outras belas caras e outras vozes lindas, cristalinas que cantam algo sempre tão internacional, mas tão longe de todos nós que escolhemos outros modos de vida, devido à História que nos constituiu como Povos diferentes entre si, mas com os mesmos objectivos; Paz e Amor.
Esta vem do meu para sempre querido Irão.
Espero que gostem.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Não se chamava Odair, mas somente Manu
O azar deste jovem foi não se chamar Odair, nem ser reincidente em crimes de monte diverso, celestiais bebedeiras e desrespeito à Autorida...
Mensagens
-
Era o ano de 1974 quando as visitei pela primeira vez onde conheci aquela que hoje é a minha mulher. Ali tenho vivido as alegrias e tristeza...
-
Truca-truca volta ao Parlamento A Assembleia da República voltou a ouvir o poema Truca-truca, desta vez pela voz de São José Lapa. O poem...
-
Moscow confirms deployment of Iskander missiles on NATO borders. The Russian Defense Ministry has confirmed media reports on the deployment...
Sem comentários:
Enviar um comentário